彼はどこですか?彼はどこですか?もう帰らなくてクラッシュしている。私は燃料が不足しています。 Tradução do nipónico- Where is he? Where is he? I've got to crash on him. Tá-se-me a acabar a gasolina...
Os cidadãos do Alto Concelho estão solidários com os Kasaleiros nesta luta pelos direitos civis dos povos periféricos do Concelho. Há um adágio antigo que diz: -De Azambuja nem bom Benavente nem bom casamente.
Primeiro libertam-me e dão-me um papelinho assinado por um tal doutor,a pedir-me que fosse almoçar aos kasais.Quase de seguida vão-me buscar para a jaula novamente... Não entendo mais nada. Acho que a vida na selva é bem mais simples!
O stour já teve na menha adega aqui nos kasais e foi bem recebid. a gente aqui na tratames mal ninguem.Há uma revolta muite grande nos kasais.A gente só serve pa votar.
Ê apoi o sótoure.A Azambuja na precisa dos Kasais par nada.Aquela gente nem sabe escrever portugues. Quer fazer uma sugerencia ao sótoure que era se foss eleite implodir os Kasais.Assim já na chateavam más agente.HEHEHEHE.
12 comentários:
Where is he? Where is he?
I've got to crash this on him.
Tá-se-me a acabar a gasolina...
彼はどこですか?彼はどこですか?もう帰らなくてクラッシュしている。私は燃料が不足しています。
Tradução do nipónico- Where is he? Where is he?
I've got to crash on him.
Tá-se-me a acabar a gasolina...
as crienças dos Casais sã cmas otras.Na cai bem dercreminaçõs.
iste é escandloso na se pode tratar assim p os casaleirs.
Eu tamem tenho um casal e queria seber o qué que o stôr pensa fazer pa desenvolver o me casal se for eleito,ó se me vai descreminar.
Eu tenh uma ovelha e uma cabra e cria sabere o qué que o sotôr pensa fazere com elas se for eleite.
Deixem-se de história!
O stôr é uma pessoa bem nascida, o que conta é o berço!
Mas penso eu de que, tem um berço cheio de preconceitos e taras!!!
Olhe, tenha cuidado stôr, ainda lhe pode calhar um ou dois Kasaleiros com genros.
Os cidadãos do Alto Concelho estão solidários com os Kasaleiros nesta luta pelos direitos civis dos povos periféricos do Concelho.
Há um adágio antigo que diz:
-De Azambuja nem bom Benavente nem bom casamente.
Primeiro libertam-me e dão-me um papelinho assinado por um tal doutor,a pedir-me que fosse almoçar aos kasais.Quase de seguida vão-me buscar para a jaula novamente...
Não entendo mais nada.
Acho que a vida na selva é bem mais simples!
O stour já teve na menha adega aqui nos kasais e foi bem recebid.
a gente aqui na tratames mal ninguem.Há uma revolta muite grande nos kasais.A gente só serve pa votar.
Ê apoi o sótoure.A Azambuja na precisa dos Kasais par nada.Aquela gente nem sabe escrever portugues.
Quer fazer uma sugerencia ao sótoure que era se foss eleite implodir os Kasais.Assim já na chateavam más agente.HEHEHEHE.
Где он? Где он?
У меня разбился на нем.
Tradução do russo- Where is...bem ...vocês sabem...
Enviar um comentário